2024 Editorials | ||||||||||||||||||
Goin', Goin', Gone! | ||||||||||||||||||
Catchin' A Surprise | ||||||||||||||||||
Steppin' Up | ||||||||||||||||||
Workin' Hard or Hardly Workin' | ||||||||||||||||||
Now We Are Rollin' | ||||||||||||||||||
FAQ | ||||||||||||||||||
Jenny Awards | ||||||||||||||||||
Jenny Awards 2023 | ||||||||||||||||||
Jenny Awards 2022 | ||||||||||||||||||
30th Year Special Features | ||||||||||||||||||
Jenny Awards Gallery | ||||||||||||||||||
Making Contact Write your comments/reviews. Sign your written submission and include a phone number or e-mail address where you can be reached in case we need clarification (phone numbers etc., will not be printed or given out); and get it to us by one of these methods:
Social Media Please Follow us on Social Media to get updates on Reviews, News and other content about the Winnipeg Fringe.
| ||||||||||||||||||
The Jenny Revue is a publication of The Jenny Revue Inc., a not-for-profit corporation, funded solely by advertising and donations. It is not affiliated with The Winnipeg Fringe Festival, MTC, or any other organization. Privacy Policy The Jenny Revue is published on Treaty 1 territory, the lands and traditional territory of the Anishinaabeg, Cree, Anisininew, Dakota, and Dene Peoples, and on the Homeland of the Red River Métis. |
Romeo & Juliet
Indifferently Reformed—John Hirsch Mainstage
Shakespeare was never my thing in high school. Tried as I could, I could never understand the meanings behind Shakespearean English—I can decipher metaphors just fine but it’s hard to do that when you physically don’t know what they’re saying. In the modern era with the ease of adaption and access, I’ve been able to enjoy Shakespeare’s work in modern English and experience the works for the first time.
That’s why I hoped out of this performance but since they used Shakespearean English, most of it went over my head. Plus, the troupe conform the length of the play to fit the 75-minute time limit. Instead of paring in some areas, they sped up the pace of speech. I already had trouble interpreting what they said—add fast-speech to it and much of it felt like a foreign language to me.
The acting looked genuine and heart-felt. They put a lot of emotion into the performance but for me, I could only enjoy it so much without the basic understanding of the language. If you can enjoy Shakespeare in the Bard’s tongue, this is for you. If you need someone to translate for you, this might not be up your alley.
Ray Yuen